Translation of "just an" in Italian


How to use "just an" in sentences:

We were just an ordinary family until...
Eravamo solo una famiglia ordinaria, fino a quando...
Maybe it was just an accident.
Forse è stato solo un incidente.
This world, it's just an illusion, Ginty old girl.
Questo mondo è solo un'illusione, mia cara Ginty.
Oh, it's just an old song.
Oh, è solo una vecchia canzone.
It's really just an interesting psychological phenomenon.
È davvero solo un interessante fenomeno psicologico...
I'm just an old city cowboy trying not to fall out of his saddle.
Sono solo un vecchio cowboy di città che cerca di rimanere in sella.
Tossing cells was just an excuse.
Perquisire le celle era solo una scusa.
Well, I guess it's just an urban legend.
lmmagino sia solo una leggenda metropolitana.
Even if that life was just an illusion?
Anche se quella vita fosse solo un'illusione?
Just an employees' lounge with a few vending machines.
Solo una sala con delle macchinette per gli impiegati.
Why he was unable to kill you when you were just an infant?
Perché non fu in grado di ucciderti quando eri solo un neonato?
(Note: The threadid/postid is just an example and may not link to a valid thread/post.)
(Nota: Il threadid/postid è solo un esempio e non può collegarsi a un valido thread/post.)
I needed to believe that it wasn't just an accident.
Avevo bisogno di credere che non fosse stato un incidente.
I think I was just an asshole.
Penso di esser solo stato uno stronzo.
Just an anonymous stranger with two bullets in his gut.
Solo un anonimo straniero con due proiettili nello stomaco.
I don't know the names, just an alias.
Non conosco i loro nomi, solo lo pseudonimo.
Mother says I'm just an odd duck.
La mamma dice Io sono solo una strana anatra.
You're just an American girl having a good time in Paris, aren't you?
Sei solo una ragazza americana che si sta divertendo a Parigi, no?
Yeah, it was probably just an addict in need of a fix.
Già, forse un drogato, che aveva bisogno di una dose.
So I don't see Ava as a decision, just an evolution.
Non vedo Ava come una decisione, ma come un'evoluzione.
Just an exquisite show of depraved lunacy.
E' una cosa incantevole! Uno spettacolo squisito di demenza deprevata.
I'm just an old man who cares very much about you.
Sono solo un vecchietto... al quale tu stai molto a cuore.
I am to you just an old trainer.
Per te io sono solo un vecchio allenatore.
People think it's killing that I like, but murder's just an act.
Gli altri credono che quello che mi piace sia uccidere... ma l'omicidio e' solo un atto.
Now, what happened here was just an opening skirmish.
Quella che avete visto è stata solo una scaramuccia iniziale.
Just an old friend of mine.
E' un amico di vecchia data.
They know it's all just an act.
Sanno che e' tutta una commedia.
Just an absolutely gorgeous day here at Ebbets Field.
È una giornata spettacolare qui a Ebbets Field.
I may have my own private island in Belize, but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here.
Avrò anche la mia isola privata in Belize, ma in fondo sono solamente un ragazzo di Astoria come Josh.
And every once in a while something moves, but they say it's just an impulse.
E una volta ogni tanto si muove qualcosa, ma dicono sia solo un impulso.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden.
Sig.na Warnock, sono solo una vecchia guardia carceraria.
You're not just an angel, you're God Almighty dispensing justice.
Non sei solo un angelo, sei Dio Onnipotente, dispensatore di Giustizia.
This is just an excerpt from one of those letters: "My 12 year-old son has autism, and has had a terrible time with math.
Questo è un estratto da una di quelle lettere. "Mio figlio di 12 anni soffre di autismo e ha passato tempi difficili con la matematica.
(Laughter) One might think that this is just an image of a landscape and the lower part is what's manipulated.
(Risate) Si potrebbe pensare che sia solo una foto di un paesaggio e che quella manipolata sia la parte inferiore.
He's just an aging mortal with really bad knees, and maybe he's never going to ascend to that height again.
E' semplicemente un mortale con gran male alle ginocchia, e forse non riuscirà mai più ad ascendere a quell'altezza.
3.1676139831543s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?